和合本
他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!

當代聖經譯本
他們高喊:「哈哈!哈哈! 我們親眼看見了。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們張大嘴巴攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們親眼看見了。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們張口誣告:啊哈,我們親眼看見了!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!

CNET中譯本
他們預備吞滅我,說:「阿哈!阿哈!我們抓定你了。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
肆口謗我曰、嘻嘻、我目見之兮、