和合本
一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。

當代聖經譯本
義人淡泊一生強過惡人財富如山。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
一個義人擁有的雖少,勝過許多惡人的財富。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
義人所擁有的雖少,卻勝過邪惡者的一切財富;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。

CNET中譯本
一個義人所有的雖少,勝過許多惡人的富餘。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
義人所有些微、勝於惡人之豐裕兮、