和合本
他終日恩待人,借給人;他的後裔也蒙福!

當代聖經譯本
他們樂善好施, 後代都蒙祝福。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他常常慷慨借給人;他的後裔必定蒙福。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他總是慷慨好施,樂意借給人;他的子孫也都蒙福。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他終日憐恤人,借給人;他的後裔也蒙福!

CNET中譯本
他終日滿有憐憫,借給人,他的後裔也蒙福。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
義人終日行仁施貸、其裔蒙福兮、