和合本
我滿腰是火;我的肉無一完全。

當代聖經譯本
我的腰灼痛難忍, 我渾身是病。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我的兩腰灼痛,我體無完膚。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我受高燒焦灼,以致體無完膚。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我滿腰是可厭的病;我的肉無一完全。

CNET中譯本
羞辱克服了我,我全身都是病。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我腰遍受灼炙、我體無健兮、