和合本
從全美的錫安中,神已經發光了。

當代聖經譯本
上帝的光輝從完美的錫安發出。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
 神從全美的錫安,已經彰顯榮光。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
從最純美壯麗的錫安城,上帝發射光輝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從全美的錫安中,上帝已經發光了。

CNET中譯本
從最美的錫安,雍容地來臨。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
郇乃盡美、上帝自此發其光輝兮、