和合本
你使我們進入網羅,把重擔放在我們的身上。

當代聖經譯本
你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你使我們進入網羅,把重擔放在我們的背上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你使我們掉進羅網,把重擔放在我們背上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你使我們進入網羅,把苦難放在我們的身上。

CNET中譯本
你使我們進入網羅,使我們受苦。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
引我罹網、置重負於我身兮、