和合本
地已經出了土產;神就是我們的神要賜福與我們。

當代聖經譯本
大地出產豐富。 上帝,我們的上帝要賜福我們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
地生出土產; 神,就是我們的 神,要賜福給我們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
土地生產榖物;上帝─我們的上帝賜福給我們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
地已經出了土產;上帝─就是我們的上帝要賜福與我們。

CNET中譯本
地出了土產; 神,我們的 神,賜福我們!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
地出其產、上帝我之上帝、必錫嘏於我兮、