和合本
大山小山都要因公義使民得享平安。

當代聖經譯本
願大山給百姓帶來繁榮, 小山帶來公義。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因著公義,願大山和小山都給人民帶來和平。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願全國享受太平;願全民共嘗正義。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大山小山都要因公義使民得享平安。

CNET中譯本
諸山都要帶給人平安的信息,山岡必傳述公義。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
山嶽岡陵、必因公義、使民得安兮、