和合本
卻揀選猶大支派他所喜愛的錫安山;

當代聖經譯本
祂揀選了猶大支派, 祂所喜愛的錫安山。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
卻揀選了猶大支派,他所愛的錫安山。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他揀選了猶大支族,看中了他所喜愛的錫安山。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
卻揀選猶大支派─他所喜愛的錫安山;

CNET中譯本
他卻揀選猶大支派,並他喜愛的錫安山;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
乃選猶大支派、所愛之郇山兮、