和合本
因為你的仇敵喧嚷,恨你的抬起頭來。

當代聖經譯本
看啊,你的敵人在喧嚷, 恨你的人趾高氣揚。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
看哪!你的仇敵喧嘩,恨你的人都抬起頭來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
看吧,你的仇敵在反叛;恨你的人在造反。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為你的仇敵喧嚷,恨你的抬起頭來。

CNET中譯本
請看你的仇敵喧嚷;恨你的滿懷敵意。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾敵喧譁、憾爾者昂首兮、