和合本
迦巴勒、亞捫,和亞瑪力、非利士並推羅的居民。

當代聖經譯本
迦巴勒人、亞捫人、亞瑪力人、非利士人和泰爾人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
迦巴勒、亞捫、亞瑪力、非利士和推羅的居民。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有迦巴勒人,亞捫人,亞瑪力人,有非利士人,泰爾人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
迦巴勒、亞捫,和亞瑪力、非利士並推羅的居民。

CNET中譯本
迦巴勒、亞捫和亞瑪力、非利士並推羅的居民。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
暨迦巴勒、亞捫、亞瑪力、非利士、爰及推羅居民兮、