和合本
願他們永遠羞愧驚惶!願他們慚愧滅亡!

當代聖經譯本
願他們永遠羞愧驚恐, 願他們在恥辱中滅亡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願他們永遠受辱驚惶,願他們抱愧滅亡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願他們永遠失敗驚惶;願他們在恥辱中死亡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願他們永遠羞愧驚惶!願他們慚愧滅亡!

CNET中譯本
願他們永遠羞愧驚惶,願他們抱愧而死。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願其永久愧恥驚惶、慚怍滅亡兮、