和合本
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。

當代聖經譯本
在雅各的住處中, 祂最喜愛錫安的門。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華愛錫安的城門,勝過雅各的一切居所。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他喜愛耶路撒冷,勝過以色列任何城邑。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。

CNET中譯本
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華喜愛郇門、逾於雅各諸室兮、