和合本
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?

當代聖經譯本
耶和華啊,你為何棄絕我? 為何掩面不理我?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華啊!你為什麼丟棄我?為什麼掩面不顧我?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主啊,你為甚麼丟棄我?你為甚麼躲開不理我?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?

CNET中譯本
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不理我?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華歟、奚為棄我、何掩面不我顧兮、