和合本
要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!

當代聖經譯本
要向耶和華歌唱,稱頌祂的名, 天天傳揚祂的拯救之恩。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳揚他的救恩。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要向上主歌唱頌讚他;要天天傳報他拯救的佳音。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!

CNET中譯本
要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
謳歌耶和華、頌讚其名、日宣其拯救兮、