和合本
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義;

當代聖經譯本
耶和華顯明了祂的拯救之恩, 向列邦彰顯了祂的公義。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華顯明瞭他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主宣佈他的勝利,向萬國顯示他拯救的能力。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義;

CNET中譯本
耶和華顯明他的救恩,在列邦人眼前顯出公義。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華顯其拯救、彰其公義於列邦兮、