和合本
孩子的姊姊遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。

當代聖經譯本
嬰兒的姐姐遠遠地站著,要看看她的弟弟究竟會怎樣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
孩子的姊姊遠遠地站著,要知道孩子究竟怎樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這孩子的姊姊遠遠地站著,要看看會有甚麼結果。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
孩子的姊姊遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。

CNET中譯本
孩子的姐姐遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
子之姊遙立、視其所遇若何、