和合本
他們不照耶和華所吩咐的滅絕外邦人,

當代聖經譯本
他們沒有照耶和華的命令消滅外族人,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們沒有照著耶和華吩咐他們的,滅絕外族的人民,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們違背上主的命令,沒有殺滅異族,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們不照耶和華所吩咐的滅絕外邦人,

CNET中譯本
他們不照耶和華所吩咐的毀滅諸國,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
民亦不遵耶和華命、滅絕異邦、