和合本
事奉他們的偶像,這就成了自己的網羅,

當代聖經譯本
拜他們的神像,陷入網羅。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們又事奉外族人的偶像,這就成了他們的網羅。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝的子民竟去拜偶像,招來自己的滅亡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
事奉他們的偶像,這就成了自己的網羅,

CNET中譯本
事奉他們的偶像,這就成了自己的網羅。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
事其偶像、為己網羅兮、