和合本
他受審判的時候,願他出來擔當罪名!願他的祈禱反成為罪!

當代聖經譯本
當他受審時, 願他被判為有罪, 他的禱告也算為罪過。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他受審判的時候,願他被判為有罪;願他的禱告成為罪。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願他受審,被判有罪;願他的禱告也算犯罪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他受審判的時候,願他出來擔當罪名!願他的祈禱反成為罪!

CNET中譯本
他受審判的時候,被判為有罪!這樣他的祈禱反算為罪!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼受鞫時、願其負罪而出、彼之祈禱、反為咎戾兮、