和合本
為何容外邦人說:他們的神在那裡呢?

當代聖經譯本
為何讓列國說 「他們的上帝在哪裡」?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
為什麼容列國的人說:「他們的 神在哪裡呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
為甚麼列國要問我們:你們的上帝在哪裡?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
為何容外邦人說:現在他們的上帝在哪?呢?

CNET中譯本
為何容邦國說:他們的神在哪裡呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
列邦奚曰、彼之上帝安在兮、