和合本
我持守你的法度;耶和華啊,求你不要叫我羞愧!

當代聖經譯本
我持守你的法度,耶和華啊, 求你不要使我蒙羞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我緊守你的法度,耶和華啊!求你不要使我蒙羞。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主啊,我遵行了你的教導;求你不使我蒙羞。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我持守你的法度;耶和華啊,求你不要叫我羞愧!

CNET中譯本
我持守你的法度。耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華歟、我體爾法度、勿使我愧恥兮、