和合本
我要在你的命令中自樂;這命令素來是我所愛的。

當代聖經譯本
我以遵行你的命令為樂, 我喜愛你的命令。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我要以你的誡命為樂,這些誡命是我所愛的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我以遵行你的命令為樂,因為我喜愛它。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我要在你的命令中自樂;這命令素來是我所愛的。

CNET中譯本
我要在你的命令中得樂,這命令是我所愛的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我必樂爾誡命、素為我所愛兮、