和合本
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。

當代聖經譯本
雖然惡人用繩索捆綁我, 我仍不忘記你的律法。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
惡人的繩索雖然捆綁我,我卻不忘記你的律法。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
作惡的人用繩索捆著我,我仍然不忘記你的法律。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。

CNET中譯本
惡人的繩索纏緊我,我卻沒有忘記你的律法。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惡人之索繞我、惟我未忘爾律兮、