和合本
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。

當代聖經譯本
我受苦對我有益, 使我可以學習你的律例。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我受苦是對我有益的,為要使我學習你的律例。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我所受的責罰於我有益,因為它使我學習你的誡命。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。

CNET中譯本
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我之受難、乃為我益、使我學爾典章兮、