和合本
你口中的訓言(或作:律法)與我有益,勝於千萬的金銀。

當代聖經譯本
你賜的律法對我而言比千萬金銀更寶貴。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你口中的律法對我有益,勝過千千萬萬的金銀。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你所賜的法律勝過世上千萬金銀。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你口中的律法與我有益,勝於千萬的金銀。

CNET中譯本
你啟示的律法與我有益,勝於千萬的金銀。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾口所諭之律、在我愈於金銀千萬兮、○