和合本
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!

當代聖經譯本
你親手造我、塑我, 求你賜我悟性好明白你的命令。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以學習你的命令。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你創造我,保守我;求你賜給我理解力,能學習你的法律。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!

CNET中譯本
? (Yod)你的手製造我,形成我。求你賜我悟性,可以學習你的命令。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾手締造我、建立我、其以明哲賜我、俾我學爾誡命兮、