和合本
我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了!

當代聖經譯本
如果沒有你的律法給我帶來喜樂, 我早已死在苦難中了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果我不是喜歡你的律法,就早已在苦難中滅亡了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果我不以你的法律為喜樂,我早就在痛苦中死亡了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了!

CNET中譯本
我若不是從你的律法得勉勵,早就在苦難中死了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我若不悅爾律、必早亡於患難兮、