和合本
我因盼望你的救恩和你公義的話眼睛失明。

當代聖經譯本
我望眼欲穿地期盼你拯救我, 實現你公義的應許。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因盼望你的救恩和你公義的應許,我的眼睛都昏花了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因盼望你的救恩,等待你的拯救,我的眼睛都昏花了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我因盼望你的救恩和你公義的話眼睛失明。

CNET中譯本
我因等待你的救恩和你可靠應許的實現, 眼睛疲累。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
望爾拯救、及公義之言、我目昏眊兮、