和合本
流淚撒種的,必歡呼收割!

當代聖經譯本
含淚撒種的必歡呼著收割。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那些流淚撒種的,必歡呼收割。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願含淚撒種的人都歡呼收割!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
流淚撒種的,必歡呼收割!

CNET中譯本
流淚撒種的,必歡呼收割!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
泣而播者、必喜而穫兮、