和合本
願耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處!

當代聖經譯本
願耶和華從錫安山賜福給你! 願你一生一世都看見耶路撒冷興旺!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願耶和華從錫安賜福給你;願你一生一世得見耶路撒冷的繁榮。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願上主從錫安賜福給你!願你一生一世目睹耶路撒冷的繁榮;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處!

CNET中譯本
願耶和華從錫安賜福給你;願你一生一世看見耶路撒冷的興旺。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願耶和華由郇錫嘏於爾、願爾畢生、目?耶路撒冷之福兮、