和合本
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?

當代聖經譯本
我們流落異邦, 怎能唱頌讚耶和華的歌呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我們怎能在異族之地唱耶和華的歌呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
身處外邦異國,我們怎能唱頌讚上主的歌呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?

CNET中譯本
我們怎能在外邦向耶和華唱歌呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我在異邦、奚謳耶和華之歌兮、