和合本
我在暗中受造,在地的深處被聯絡;那時,我的形體並不向你隱藏。

當代聖經譯本
我在隱秘處被造、在母腹中成形的時候, 你對我的形體一清二楚。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我在隱密處被造,在地的深處被塑造,那時,我的形體不能向你隱藏。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我在母腹中被塑造,在隱密中逐漸長大,骨骼怎樣成形,你都知道。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我在暗中受造,在地的深處被聯絡;那時,我的形體並不向你隱藏。

CNET中譯本
我在暗中受造,在地的深處被縫,那時,我的骨骼並不向你隱藏。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我受造於暗中、被精製於地之深處、我之形骸、無隱於爾兮、