和合本
願聖民因所得的榮耀高興!願他們在床上歡呼!

當代聖經譯本
願祂忠心的子民因所得的榮耀而歡樂, 願他們躺臥在床上的時候也歡唱。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願聖民因所得的榮耀高興,願他們在床上歡呼。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願他的子民因凱旋歡樂;願他們通宵高唱凱歌。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願聖民因所得的榮耀高興!願他們在床上大聲歌唱!

CNET中譯本
願聖民因得伸冤而高興,願他們在床上歡呼!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願聖民因獲榮而懽忭、在床歡詠兮、