和合本
為要報復列邦,刑罰萬民。

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
為要報復列國,懲罰萬民;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
為要向萬國報仇雪恥,向它們的人民施懲罰;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
為要報復列邦,刑罰萬民。

CNET中譯本
使能報復列國,刑罰外邦。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
行報復於列邦、施刑罰於眾民、