和合本
我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了;

當代聖經譯本
我們要像陰間一樣生吞他們, 整個吞沒他們, 使他們如墜入墳墓的人;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我們要好像陰間一般,把他們活生生吞下,他們整個被我們吞下,如同下坑的人一樣;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我們要像冥府把他們活生生地吞下,叫健康的人跌進深坑;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我們好像墳墓,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了;

CNET中譯本
我們好像陰間,把他們活活吞下;充滿活力的人如同下深坑之人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
生吞之如陰府、俾其壯健入墓、