和合本
我兒,你不可輕看耶和華的管教(或作:懲治),也不可厭煩他的責備;

當代聖經譯本
孩子啊,不可輕視耶和華的管教, 也不可厭煩祂的責備。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我兒,不可輕看耶和華的管教,也不可厭惡他的責備;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
年輕人哪,不可輕視上主的管教,不可忽略他的警戒。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備;

CNET中譯本
我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我子、勿輕耶和華之懲罰、勿厭其譴責、