和合本
不可嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的路。

當代聖經譯本
不要羡慕殘暴之徒, 也不可步其後塵,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不要嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的一切道路;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不可羨慕強暴的人,也不要跟他們有同樣的行為;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不可嫉妒欺壓的人,也不可選擇他所行的路。

CNET中譯本
不可嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的路,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿嫉強暴、勿擇其途、