和合本
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

當代聖經譯本
義人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到大放光明。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
義人的路徑卻像黎明的曙光,越來越明亮,直到日午。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
義人的道路像黎明的曙光,越照越明亮,直到白晝到來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

CNET中譯本
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
義者之道、有若朝暉、愈升愈明、迨至中午、