和合本
你所行的道要離他遠,不可就近他的房門,

當代聖經譯本
要遠遠避開淫婦, 不可靠近她的家門,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你的道路要遠離她,不可走近她的家門;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要遠避這樣的女人;連她家的門口也不可近!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你所行的道要離她遠,不可就近她的房門,

CNET中譯本
要遠遠離開她,不可走近她的家門。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾行宜遠之、勿近其室門、