和合本
圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳,

當代聖經譯本
圖謀詭計的心, 奔跑作惡的腳,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
圖謀惡事的心、快跑行惡的腳、
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳,

CNET中譯本
圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
心圖惡謀、足趨邪慝、