和合本
智慧豈不呼叫?聰明豈不發聲?

當代聖經譯本
智慧不是在呼喚嗎? 悟性不是在?喊嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
智慧不是在呼喚,聰明不是在發聲嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
聽吧,智慧在呼喚, 悟性在吶喊。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
智慧豈不呼叫?聰明豈不發聲?

CNET中譯本
下到死亡之室。智慧豈不呼叫?聰明豈不揚聲?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
智慧非呼召、明哲非發聲乎、