和合本
我有謀略和真知識;我乃聰明,我有能力。

當代聖經譯本
我有謀略和真知, 又有悟性和能力。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我有才智和大智慧,我有聰明,我有能力。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我有計劃,我有才智。我明達,我堅強。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我有謀略和真智慧;我乃聰慧,我有能力。

CNET中譯本
謀略和真智慧是我的,我有聰明,我有能力。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我有良謀真智、我乃明哲、我具能力、