和合本
在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就有了我。

當代聖經譯本
「在耶和華造物的起頭, 在太初萬物被造以前, 就已經有我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在耶和華創造的開始,在太初創造一切以先,就有了我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在上主造化之先,在亙古,就有了我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就有了我。

CNET中譯本
在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就創造了我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華造我、在其經營之始、古昔造化之先、