和合本
隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。

當代聖經譯本
暗藏仇恨的滿口虛謊, 散佈流言的愚不可及。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
隱藏怨恨的,嘴裡必出謊言;散播謠言的,是愚昧人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
心懷忿恨的人是騙子;散播謠言的,愚不可及。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。

CNET中譯本
隱藏怨恨的,口吐謊言;口出讒謗的,定是愚人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
匿怨者口言誑、讒謗者為愚人、