和合本
耶和華的道是正直人的保障,卻成了作孽人的敗壞。

當代聖經譯本
耶和華的道保護正直人, 毀滅作惡之人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華的道是完全人的保障,卻是作孽的人滅亡的因由。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主保護誠實人;他消滅作惡的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華的道是正直人的力量,卻成了作孽人的敗壞。

CNET中譯本
耶和華的道是正直人的保障,卻是惡人的敗壞。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華之道、於正直者為保障、於作惡者為毀滅、