和合本
義人的口滋生智慧;乖謬的舌必被割斷。

當代聖經譯本
義人的口發出智慧, 詭詐的舌必被割掉。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
義人的口結出智慧的果子,乖謬的舌頭必被割除。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
正直人口中常有智慧;邪惡人的舌頭要被割掉。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
義人的口滋生智慧;乖謬的舌必被割斷。

CNET中譯本
義人的口有智慧之果;口中有乖謬話的必被除滅。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
義者之口、乃生智慧、乖謬之舌、必被斷絕、