和合本
發怒的日子資財無益;惟有公義能救人脫離死亡。

當代聖經譯本
在降怒之日,財富毫無益處, 唯有公義能救人免於死亡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在 神發怒的日子,財物毫無益處;唯有公義能救人脫離死亡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
面臨死亡,財富無用;誠實救人生命。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
發怒的日子資財無益;惟有公義能救人脫離死亡。

CNET中譯本
發怒的日子,資財無益;惟有公義能救人脫離致命的危險。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
震怒之日、資財無益、惟義拯人於死、