和合本
驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。

當代聖經譯本
驕橫是淪亡的前奏, 狂傲是敗落的預兆。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在滅亡以先,必有驕傲;在跌倒以前,心中高傲。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
驕傲導向滅亡;傲慢必然衰敗。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。

CNET中譯本
驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
倨傲為淪亡之先導、心驕乃隕越之前因、