和合本
良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。

當代聖經譯本
良言如蜜, 使人心靈甘甜、身體康健。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
恩慈的話好像蜂巢中的蜂蜜,使人心裡甘甜,骨頭健壯。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
懇切的話有如蜂蜜,使心靈愉快,身體健壯。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。

CNET中譯本
良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
良言如蜂房、甘於心、暢於骨、